symlink.ch
Wissen Vernetzt - deutsche News für die Welt
 
symlink.ch
FAQ
Mission
Über uns
Richtlinien

Moderation
Einstellungen
Story einsenden

Suchen & Index
Ruhmeshalle
Statistiken
Umfragen

Redaktion
Themen
Partner
Planet

XML | RDF | RSS
PDA | WAP | IRC
Symbar für Opera
Symbar für Mozilla

Freunde
Benutzergruppen
LUG Switzerland
LUG Vorarlberg
LUGen in DE
SIUG
CCCZH
Organisationen
Wilhelm Tux
FSF Europe
Events
LinuxDay Dornbirn
BBA Schweiz
CoSin in Bremgarten AG
VCFe in München
Menschen
maol
Flupp
Ventilator
dawn
gumbo
krümelmonster
XTaran
maradong
tuxedo

 
Big Bother c/o FBI @ work
Veröffentlicht durch Ventilator am Sonntag 08. September, 22:27
Aus der Telling-a-Killing-Joke Abteilung
Zensur Patrik schreibt "Das gelesen im Zürcher Tages-Anzeiger vom Samstag, 7.9.02, auf Seite 9: 'In den nächsten Tagen versuchte er immer wieder, mit American Airlines in Verbindung zu kommen. Die Telefonlinien wurden jeweils schlagartig unterbrochen, nachdem er seinen Namen genannt hatte. Erst Tage später erfuhr Widmer (Name geändert), warum dies geschah: (...) Das FBI habe den Mitarbeitenden der Fluggesellschaft untersagt, mit Angehörigen von Maja und Max Widmer zu sprechen.' Und das gedacht: Computergestütze Rasterfahndung mittels Spracherkennung auf frischer Tat ertappt? if $word = widmer then hangup."

ASCII Art Ausstellung in Berlin | Druckausgabe | Die eidgenössischen Räte kuschen nicht vor den USA  >

 

 
symlink.ch Login
Login:

Passwort:

extrahierte Links
  • Patrik
  • Mehr zu Zensur
  • Auch von Ventilator
  • Diese Diskussion wurde archiviert. Es können keine neuen Kommentare abgegeben werden.
    Sofort aufgelegt (Score:2, Lustig)
    Von ravemax am Sunday 08. September, 22:34 MEW (#1)
    (User #928 Info) http://ravemax.cjb.net
    Wenn man jemanden sucht, so versucht man doch ihn möglichst lange am Telefon zu halten - von wegen Ortung - oder habe ich was missverstanden ?...
    Re:Sofort aufgelegt (Score:1)
    Von Mr.Dada am Sunday 08. September, 23:12 MEW (#2)
    (User #164 Info)
    Das ist auch nur im Film so... Die Ortung ist eine Sache von millisekunden.
    Grund fürs Auflegen (Score:2, Informativ)
    Von spacefight (spacefight at hotmail dot com) am Monday 09. September, 08:01 MEW (#3)
    (User #299 Info)
    Damit man diesen symlink Artikel auch wirklich verstehen kann, sollte man den Lesern noch mitteilen, dass diese "Widmers" in der Verwandtschaft Personen muslimischen Glaubens haben, und nur deswegen wurde ihnen auch gleich aufgelegt... Leider gibts den Aritkel nicht mehr ohni Batzeli auf tagi.ch, er war nämlich lesenswert... Noch ein Zitat aus dem Kopf: "American Airlines hat uns bei einem Besuch von Groundzero einen schwarzen Cadillac bereit stellen lassen. Das ist total geschmacklos. Wir haben ihn dan stehen lassen.". America, we love you.

    --
    There are only 10 types of people in the world: those who understand binary, and those who don't.
    Unlesbar (Score:0)
    Von Anonymer Feigling am Monday 09. September, 15:30 MEW (#4)
    Ausser, dass hier wieder etwas furchtbar schlimmes passiert ist, über das man sich masslos über FBI/BB/anderes TLA aufregen kann, wo ist hier der Informationsgehalt? Und, was ist eine "Computergestütze Rasterfahndung"? Sollte das vielleicht "computergestützte Rasterfahndung" heissen?

    Wie kann Herr Widmer über mehrere Telefonlinien gleichzeitig telefonieren, und das tat er sogar mehrmals hintereinander. Nützte anscheinend gar nichts, denn all die Telefonlinien, über die er jeweils telefonierte, wurden sofort unterbrochen.

    if $word .. aha, perl.
    if $word = .. na, so was, das muss wohl Pascal sein. Oder Basic?
    if $word = widmer .. 'widmer' ?
    then hangup .. muss wohl was sein, das ich noch nicht kenne...

    Re:Unlesbar (Score:1)
    Von apple am Tuesday 10. September, 15:13 MEW (#5)
    (User #817 Info)
    Pseudo-code nennt man sowas wohl...

    was aber ist ein TLA? Translation-look-aside? temporal logic algebra? Three Letter Abbreviation?

    und Rechtschreibfehler passieren... da hilft nur, ispell drüber laufen zu lassen...

    Bernhard M.
    ________
    man kann an allem etwas zum nörgeln finden...

    Re:Unlesbar (Score:0)
    Von Anonymer Feigling am Thursday 12. September, 23:51 MEW (#6)
    Auch Pseudo-Code hält sich an gewisse Konventionen, wenn er verständlich sein will.

    Three Letter Abbreviation ist die richtige Übersetzung.

    ispell ... das ist die komplizierte Lösung. Die einfache wäre, den Text vor dem Absenden nochmals durchzulesen, um solche offensichtlichen Fehler zu korrigieren. So schrecklich dringend sind die meisten Meldungen ja nicht.

    Linux User Group Schweiz
    Durchsuche symlink.ch:  

    Never be led astray onto the path of virtue.
    trash.net

    Anfang | Story einsenden | ältere Features | alte Umfragen | FAQ | Autoren | Einstellungen