symlink.ch
Wissen Vernetzt - deutsche News für die Welt
 
symlink.ch
FAQ
Mission
Über uns
Richtlinien

Moderation
Einstellungen
Story einsenden

Suchen & Index
Ruhmeshalle
Statistiken
Umfragen

Redaktion
Themen
Partner
Planet

XML | RDF | RSS
PDA | WAP | IRC
Symbar für Opera
Symbar für Mozilla

Freunde
Benutzergruppen
LUG Switzerland
LUG Vorarlberg
LUGen in DE
SIUG
CCCZH
Organisationen
Wilhelm Tux
FSF Europe
Events
LinuxDay Dornbirn
BBA Schweiz
CoSin in Bremgarten AG
VCFe in München
Menschen
maol
Flupp
Ventilator
dawn
gumbo
krümelmonster
XTaran
maradong
tuxedo

 
Generation Text
Veröffentlicht durch Raffzahn am Mittwoch 09. Oktober, 13:32
Aus der 2b|!2B Abteilung
Nachrichten Die New York Times hatte vor einiger Zeit einen Artikel darüber das sich Abkürzungen ala SMS oder Email in den Schulalltag einschleichen, und wie wenig die Lehrer darüber erbaut sind. Nachtrag: /. hatte auch darüber berichtet

Zugegeben, l33t, Verballhornungen (l8r) und andere Schwachheiten haben wirklich nichts in der Schule verloren, aber wo ist der Unterschied zwischen akzeptierten Abkürzungen und Neuschöpfungen, die halt nicht bereits in der Wehrmacht verwendet wurden?

Zumindest bei mir war es noch so, das in der Grundschule Abkürzungen verpöhnt waren, später jedoch in entsprechenden Texten geläufig. 'iow' (oder auch i.o.w.) und 'ppl' ist garantiert nicht schlimemr asl asap, e.g. oder i.e.

Wie sieht es eigentlich mit derartigen Abkürzungen im deutschen Raum aus? Ich muß zugeben, daß ich da nicht so ganz auf dem Laufenden bin (SMS Banause).

WEF Angriff - Verfahren eingestellt. | Druckausgabe | Wecker mit Internetanschluß  >

 

 
symlink.ch Login
Login:

Passwort:

extrahierte Links
  • Slashdot
  • Slashdot
  • Artikel
  • bericht
  • Mehr zu Nachrichten
  • Auch von Raffzahn
  • Diese Diskussion wurde archiviert. Es können keine neuen Kommentare abgegeben werden.
    To be or not to be (Score:2)
    Von thomas (thomas@beeblebrox.net) am Wednesday 09. October, 14:24 MEW (#1)
    (User #316 Info) http://www.beeblebrox.net

    Netter Abteilungsname (2b|!2B). Als Perlianer würde ich das aber etwas anders schreiben: /(bb|[^b]{2})/

    Gibts übrigens auch als T-Shirt.

    Aber was heisst den "iow" ausgeschrieben?

    Mit SMS-Abkürzungen kenn ich mich überhaupt nicht aus, in ebenfalls SMS-Muffel.


    --
    "It gives me a headache just trying to think down to your level."
    Marvin, the paranoid android
    Re:To be or not to be (Score:0)
    Von Anonymer Feigling am Wednesday 09. October, 14:52 MEW (#2)
    in other words (mit anderen worten)
    fast. (Score:2, Informativ)
    Von Achim Schneider am Wednesday 09. October, 15:07 MEW (#3)
    (User #1029 Info)
    /(bb|(?!bb))/
    "Deutsche" Abkürzungen? (Score:1)
    Von HalF am Wednesday 09. October, 15:10 MEW (#4)
    (User #1057 Info)
    e.g. wäre exempli gratia = z.B., ist also eine lateinische Abkürzungen. Die haben das ja bis zum Umfallen (ad us. = ad usum) getrieben, die SPQRs Lateinische Abkürungen sind an Schulen erlaubt (Oberstufe), aber wie cfr. , d.m. oder a.f. kaum noch gebräuchlich. Wo ist noch der Lehrer, der fud. unter die Arbeit schreibt und nicht unser IBM/MS-F.U.D. meint, sondern fudit = eine rundum gelungene, am Stück gegossene Arbeit? RSVP ....

    Linux User Group Schweiz
    Durchsuche symlink.ch:  

    Never be led astray onto the path of virtue.
    trash.net

    Anfang | Story einsenden | ältere Features | alte Umfragen | FAQ | Autoren | Einstellungen